Погружаясь в мир Удаяна Прасада Сингха, я не могу не восхищаться его невероятным путешествием. Человек, начавший свою карьеру в ярком и динамичном мире рекламы и музыкальных клипов, затем он отважился заняться художественным кино со страстью, с которой может сравниться только настоящий автор. Его первый фильм «Клетка» является свидетельством его необузданного таланта и непреклонного видения, даже если он, возможно, немного опередил свое время.
Тарсем Сингх провел 20 лет, размышляя, почему он создал фильм «Падение», и именно друзья детства в конечном итоге помогли ему найти ответ. Переехав с семьей в Иран, когда ему было всего три года, Тарсема и его брата отправили в школу-интернат в Гималаях. Девять месяцев в году Тарсем был погружен в захватывающую дух красоту горного хребта и природы. В течение трех зимних месяцев, когда он вернулся в Иран, он проводил большую часть своего времени перед телевизором, в основном американскими фильмами, дублированными на персидский язык, которым он еще не владел свободно. Теперь он говорит на нем бегло и страстно. Поскольку он не понимал, что говорят актеры, а в фильмах не было смеха, он не был уверен в тоне. Однако в повествовании был ритм, который резонировал с ним, который он часто пытался воспроизвести, пересказывая эти фильмы своим одноклассникам, хотя и не всегда идеально.
Сингх отмечает: «Я вернусь и поделюсь своими историями, придавая им форму по своему усмотрению». Он потчевал нас историями о «Будь умнее», находя, что персонаж — невероятно крутой шпион, у которого в ботинке спрятан телефон. Его товарищи в то время были озадачены, думая: «Это должна была быть комедия, дурак». Спустя годы его друзья прокомментировали: «Ваши истории похожи на «Падение», потому что они были странно разными и причудливо необычными.
В 2006 году получивший признание критиков фильм Сингха, который начал транслироваться в формате 4K на канале MUBI в прошлую пятницу, намеренно авантюрен в своем жанровом исследовании. Корни которого уходят корнями в болгарский фильм 1981 года «Йо-хо-хо«. Его действие разворачивается в больнице Лос-Анджелеса 1920-х годов, вращаясь вокруг необычной дружбы между двумя пациентами. Восьмилетняя Катинка Унтару изображает Александрию, юную румынскую иммигрантку, переживающую сломанную руку и оплакивающую своего отца, а Ли Пейс, до того, как он прославился в фильме «Толкающие ромашки», играет Роя, каскадера, выздоравливающего после несчастного случая и сердечного приступа. — мучительное расставание. С их первой встречи Александрия формирует эмоциональную связь с Роем, воспринимая его как отцовскую фигуру, в то время как Рой, обдумывая самоубийство, использует свое обаяние, чтобы убедить Александрию украсть необходимый ему морфий. Чтобы убедить ее, он рассказывает историю о банде преступников, путешествующих по миру, чтобы сразиться со злодейским губернатором, а персонажи повторяют людей, которых Александрия встречает в больнице. Повествование органично сочетает в себе реальность и фантазию, поскольку рассказ Роя и фантазии Александрии переплетаются в очаровательную историю, которая исследует темы мифотворчества, неправильного толкования и творчества как двусторонний процесс.
Первоначально, когда фильм дебютировал на TIFF, мнения критиков были неоднозначными; Роджер Эберт твердо отстаивал свою позицию, но высказывались и резкие критические замечания. Фильм не находил распространения в течение двух лет компанией Roadside Pictures из-за ограниченного проката в кинотеатрах. После первого выпуска на физическом носителе он, казалось, исчез из поля зрения общественности. Он не был доступен для потоковой передачи или цифрового проката, из-за чего подержанные DVD и Blu-ray были довольно дорогими в Интернете и часто продавались за сотни долларов. Пиратские копии циркулировали среди кинолюбителей. Когда в июле MUBI объявили о приобретении ремастера фильма в разрешении 4K, создалось впечатление, что фильм воскрес из забвения.
В этой ярко изображенной и тщательно продуманной адаптации Падение, кажется, находит сильный отклик на экране. (MUBI объявил, что физическая версия фильма будет доступна в 2025 году.) Создание Падения продолжалось четыре года, с уникальными производственными особенностями, которые с тех пор широко обсуждались его преданными поклонниками. Сцены и развитие повествования часто импровизировались, например, когда Александрия дает Рою всего три таблетки морфия — идея, рожденная Унтару, неверно истолковавшим букву «Е» в слове «морфий» как число три; Позже в этой сцене Рой и Александрия обсуждают свои разные культурные интерпретации термина «индеец». Сингх признает роль Пейса в развитии центральной темы фильма о взаимозаменяемых ролях рассказчика и слушателя, и делится множеством историй и закулисных идей.
Как заядлый киноман, я отвечаю на вопросы о нашем проекте восстановления 4K для фильма The Fall. Любопытство и спрос на этот фильм неуклонно росли с момента его первого выпуска, и многие задаются вопросом, почему он не получил более широкого доступа. По правде говоря, в прошлом мне пришлось столкнуться с трудностями, пытаясь заставить людей оценить этот шедевр. Потребовалось еще два года неустанной работы, прежде чем мы смогли показать его примерно в 10-12 кинотеатрах, гарантируя, что он оставит неизгладимое впечатление на зрителей и не канет в безвестность как еще один забытый цифровой релиз.
На третьем фестивале, который мы посетили в Саудовской Аравии, я встретил Эфе Чакарел из MUBI. Он с энтузиазмом выразил свое восхищение фильмом. В ответ я предложил облегчить его распространение, заявив, что, пока потоковые платформы со временем исчезнут, я хочу, чтобы он был доступен на Apple или аналогичных платформах. Меня не волновало, где зрители взяли фильм, но меня беспокоило, что его скачают с сомнительных сайтов в Китае и России. Когда появился MUBI, он идеально подошел, потому что я мог сказать, что они искренне оценили фильм. Однако изначально имевшаяся у нас версия 4K оказалась неуловимой, оставив нам испорченные материалы. В результате мы создали еще одну версию. Был конкретный кадр Катинки, который был не в фокусе, и я изо всех сил пытался его исключить, но в конечном итоге включил. Теперь, когда я вижу это на большом экране, меня вздрагивает. Она почти не двигается, лежит в постели, и ее глаза мягкие – образ, который я никогда не хочу вспоминать. Удивительно, но зрители почти не замечают этот кадр и не реагируют на него. Все, что я могу думать, это: «Это огромно и ошеломляюще, но в то же время деликатно», и это меня бесит.
Вы когда-нибудь задумывались о том, чтобы посмотреть фильм на другой потоковой платформе до того, как мы заключили сделку с MUBI? (Честно говоря, я не очень разбираюсь в технологиях. [Смеется.] Если бы не порнография и шахматы, я бы даже не открыл для себя Интернет. Я смотрю контент только через Apple TV. Я упомянул об этом в Мой адвокат недавно сказал: «Я хочу, чтобы люди могли покупать его, если захотят». Она ответила: «О, вы имеете в виду потоковую передачу?» И я ответил: «Что бы это ни значило, просто сделайте это». не то чтобы ответили «нет», но они так и не ответили ни по одному из каналов, с которыми я связался.)
Вы упомянули, что для вас была важна возможность приобрести фильм MUBI в цифровом формате. Планируется ли выпуск на физическом носителе?
В обновленной версии вновь представлены две ранее удаленные сцены. Можете ли вы объяснить, почему эти сцены изначально были опущены и почему их вернули?
После получения отзывов из Торонто мне посоветовали внести небольшие изменения в фильм, поскольку это была не та версия, которую предложили критики. видел раньше. Одна сцена, в частности, не должна была быть изменена. В порыве я решил вырезать две сцены, так как мне нужно было сократить фильм примерно на 90 секунд. Я был атеистом с подросткового возраста, и персонаж священника — это тот, в кого Александрия в реальности бросает апельсины, а позже становится антагонистом. Была сцена, которая помогла прояснить, кто истинный автор рассказа: рассказчик или слушатель. Рой начинает изображать священника злодеем, но Александрия возражает, говоря: «Подожди! Священник хороший парень!» На что Рой отвечает: «Э-э… да». Священник несет палку и приближается к ребенку, а Рой объясняет: «Палка была для… змеи!» Затем священник кричит: «Дарвин!» поскольку это его заклятый враг — эволюция. [Смеется.] Мне всегда нравилась эта сцена, и когда я впервые удалил ее, я подумал: «Давайте от нее избавимся». Однако в этот раз я передумал и решил, что эту сцену следует включить еще раз.
Как киноман, я мог бы обойтись без длительной сцены, запечатлевшей захватывающие дух виды Гималаев. Нам удалось найти массивный кран для съемок, но это показалось мне слишком снисходительным и отнимающим много времени, поэтому я решил его обрезать — щелк, щелк, поторопитесь! Нико Султанакис и я написали сценарий съемок, и это было все, что я собирался сделать. Однако Дэн Гилрой вмешался с проницательным предложением. Он предложил более коммерческий подход, сославшись на философию Альфреда Хичкока: «Можно вести скучный разговор до тех пор, пока вначале вы залезаете под стол, а там бомба». Его идея заключалась в том, что Рой, главный герой, выполняет самоубийственную миссию. Если представить это раньше, это вызовет больше сочувствия со стороны аудитории. Я поначалу отказался, предпочитая сохранить извилистость фильма — ведь попытаться вытянуть что-то из пятилетнего ребенка может быть так же сложно, как выдернуть куриные зубы! Итак, утверждал я, фильм поначалу должен казаться бесцельным только для того, чтобы зрители позже поняли, что у него есть цель. Дэн принял мою точку зрения, но высказал интригующую мысль. Что касается этого длинного кадра с краном, я подумывал удалить его, чтобы ускорить работу Роя, но, поскольку зрители ожидают от этого фильма чего-то нестандартного, я отказался от этого.
Что касается этого потрясающего кадра сверху, мне было любопытно узнать об этой конкретной сцене. Можете ли вы рассказать мне больше о сложных движениях камеры, связанных с его съемкой? Я полагаю, что здесь был замешан большой кран, поскольку это было снято в таком негостеприимном месте, как Гималаи. Вы упомянули, что был поворот на 360 градусов, за которым последовал выстрел на 180 градусов, ведущий вниз на зелень. Кажется, вы приложили немало усилий, чтобы запечатлеть этот прекрасный пейзаж, даже взяли с собой самый большой кран, доступный для работы. Диалог о Мистике, приглашающем Луиджи на «зеленые пастбища», был написан на натуре и ведет нас в пышную долину на Бали, которая выглядит как рай.
Фильм начинается с «Лос-Анджелеса, давным-давно», который создает сцену для истории, рассказанной с точки зрения ребенка в более поздние годы. Сначала я пытался использовать рассказчика-старика, чтобы передать это чувство воспоминания, но это показалось безвкусным и потеряло аудиторию еще до начала фильма. Вместо этого я решил использовать «однажды», чтобы указать, что историю помнят, а не использовать закадровый голос или старуху, говорящую в начале. Хотя я подумывал назвать его «Голливуд, давным-давно», в конечном итоге я отказался от него, задаваясь вопросом, будет ли оно эффективным из-за языкового барьера. Это название представляет собой компромисс, призванный помочь зрителям понять, что история рассказывается с точки зрения маленькой девочки из прошлого.
Я против дублирования этого фильма, поскольку поначалу это было бы выгодно, но в конечном итоге противоречило моим убеждениям. Конечно, никакие деньги не смогут убедить меня разрешить дубляж этого фильма. Диалоги остаются неизменными, поскольку воплощают борьбу и нюансы персонажа, который изо всех сил пытается общаться, несмотря на языковые барьеры, — в этом суть фильма. Я не могу доверить дубляжу сохранить эти элементы.
Удалось ли вам связаться с кем-либо из актеров фильма с момента его выхода в эфир или вы поддерживали с ними связь заранее?
Еще в 2008 году, обсуждая интерпретацию Александрией судьбы Роя, я размышлял: «Возможно, он выжил после ее ухода или даже вечно проделывал эти смелые трюки. История предполагает, что так оно и было, и я надеюсь, что выпуск DVD вызовет любопытство среди зрителей». внимательно изучить каждую сцену, чтобы решить, действительно ли это Рой». Оглядываясь назад, мне хотелось бы не использовать фразу «внимательно изучайте каждую сцену» [смеется]. Вместо этого я бы сказал, если вы оптимист, ему удалось уйти живым. Но если вы склоняетесь к пессимизму, вы можете подумать иначе. Бастер Китон был известен своими трюками, поэтому сомнительно, что в 90% сцен это Рой. Истина может лежать где угодно – возможно, он покончил с собой после того, как она ушла, или, возможно, он все еще там выполняет трюки. Чтобы утешить ее, его мать сказала: «Теперь он выполняет трюки», и это помогло девочке двигаться дальше по жизни, отдавая предпочтение боевикам артхаусу, потому что она верит, что он совершает эти смертельные подвиги. На мой взгляд, фильм оставляет это на усмотрение зрителей: во что бы вы ни решили верить, только не слишком увлекайтесь поиском улик – я не уверен, действительно ли это Рой [смеется].
[Смеется.] Ну, очевидно, я зафиксировал изображение, которое очень похоже на лицо Ли Пейса, но есть шанс, что это может быть просто мой разум, который меня подшучивает.
Можете ли вы сообщить мне, снимал ли он эту сцену?
Я не смогу вам этого сказать. Когда я пересматриваю его, мне кажется, что я играл в него в четыре раза больше. Однако есть кое-что на моей стороне: камера, которую я использовал, приводилась вручную, поэтому трудно получить четкое изображение между кадрами. Мне не следовало упоминать «заморозку кадра». Просто посмотрите на это, и в каком бы состоянии вы ни находились, именно это и произошло.
Размышляя о том, что «Падение» — это фильм, который вы могли создать только в этот конкретный момент вашей жизни, подошел бы вы к его созданию по-другому, если бы вы переделали его сегодня?
Изначально главным антагонистом нашего фильма был персонаж по имени Уолт, страдавший ипохондрией. Однако во время душераздирающего разговора с Нико возникла идея: вместо традиционного злодея нам следует создать того, кто не является злым по своей сути, но становится таковым из-за действий Роя. Этим антагонистом оказался Синклер, кинозвезда, известная своей добротой, которой манипулирует Рой. Я сообщил Шону Гилдеру, что он больше не будет центральным персонажем. Он принял это благосклонно. С течением времени некоторые аспекты изменились. Размышляя об этом опыте, я мог бы представить фильм по-другому через 10 или 20 лет, чтобы получить признание критиков. В то время, если бы мне пришлось снова собирать фильм, я полагал, что он будет напоминать «Мой ужин с Андре». Многие раскритиковали мое решение, спрашивая, почему я потратил столько денег на такой проект. Мой ответ был прост: для чего еще нужны деньги? [Смеется] Некоторые называют это снисходительным, но когда это приносит им пользу, они называют это работой автора. Могу только сказать, что это было снисходительно, но мне нужно было изгнать этого демона из своего разума.
Вы проинформировали нас о ходе работы над 4K-версией вашего дебютного фильма «Клетка»? Если да, то когда и где состоится его первая премьера? Показ запланирован на 3 октября на фестивале Beyond Fest в Лос-Анджелесе.
Какова была ваша реакция после повторного просмотра? Я обсуждал с Полом Лауфером, моим тогдашним оператором и бывшим профессором колледжа, возможность улучшения. Он уже закончил работу над версией HD, но Warner Bros предпочла вместо этого выпустить версию стандартного разрешения на Blu-ray. В прошлом году он показал мне свою версию в 4К, и я воскликнул: «Боже мой, она даже не так выглядит!» Удивительно, но несколько месяцев назад мне позвонили из Arrow Films. Я связал их с Полом, и если есть кто-то, кто может утомить вас техническими подробностями, то это он. У них состоялся обстоятельный разговор. Они также могут вскоре опубликовать некоторый закулисный контент.
Другими словами, позвольте мне перефразировать: мое первое интервью о фильме было одновременно удивительно смешным и ужасным. Просмотр фильма примерно три месяца назад заставил меня задуматься: «Они дали мне довольно много за дебютный фильм». Я привык полностью контролировать каждый кадр в своих рекламных роликах и музыкальных клипах. Однако во время производства фильма потребовались некоторые корректировки, и это было разумно. Потом, когда они изменили один кадр в трейлере, я решил: «Вот и все.
2023’s well-reviewed drama Dear Jassi was Singh’s first Indian film, about the real-life murder of Jaswinder Kaur Sidhu. Her family members ordered her killing after they learned of her secret marriage.
Смотрите также
- Итоги финала сезона «Под палубой Средиземноморья»: «Прощай», Афины
- Чарльз Спенсер рассказывает о поддержке племянниками благотворительной премии Diana Awards
- Резюме «Талса Кинг»: Живи, смейся, Луммокс
- Marvel Rivals раскрывает Псайлок и Лунного Рыцаря
- ARIKA разработает новую игру «Тетрис»
- V Rising 1.0: исправление №1 и резервное копирование сохранений на сервере
- Предварительный обзор Tales of the Shire — восхитительное наслаждение
- Продажи Unicorn Overlord превысили миллион копий
- Sonic Rumble выйдет на ПК вместе с Android и iOS
- «Адская кухня» возвращается, и Гордон Рамзи пробует что-то новое в 23 сезоне
2024-09-28 16:55