Резюме Пачинко: Country Air

Резюме Пачинко: Country Air

Как двуязычный зритель, познавший красоту и сложность нескольких языков, я должен сказать, что искренне ценю творческий подход шоу к субтитрам. Плавное переключение между языками, как и в повседневных разговорах, добавляет аутентичности и обогащает впечатления от просмотра.


После тревожных событий прошлой недели «Одиннадцатая глава» предлагает глоток свежего воздуха: запуск воздушных змеев, воровство курицы, свидания с якитори и веселая Кёнхи! Мозасу сходит с ума и навсегда мечтает о сельской жизни! Это действительно облегчение, хотя важно помнить, что на дворе еще 1945 год, а Йосеб все еще живет в Нагасаки. Появление потенциального романтического интереса к Наоми вселяет некоторый оптимизм в ухудшающуюся жизнь Соломона, но он, кажется, балансирует на грани, у него мало времени в финансовом отношении и тревожное чувство, что он может принять решение, от которого нет пути назад. Новое появление Хансу в жизни Сунджи также вызывает опасения; несмотря на его мягкое поведение и рассудительность сейчас, его присутствие рядом с детьми и Сунджей вызывает едва уловимое скрытое беспокойство под их мирным сельским существованием.

Камера оператора Анте Чэна зачарована светом страны – обширной, яркой яркостью дня и почти полной темнотой ночи. Нежные голубые тени во время продолжительного разговора Ким Чанхо о своем прошлом во время наблюдения с Ноа, Мозасу и Кёнхи создают уютную, подобную хижине атмосферу, предполагающую близость, возникающую в результате времени, проведенного в спокойствии и общении с природа. Похоже, что в этой сельской местности наши персонажи наконец-то могут расслабиться. Однако поначалу они колебались, когда впервые прибыли.

1945

Повествование возобновляется сразу после десятой главы, и сцену доминирует тревожная какофония сирен воздушной тревоги. Сунджа, Кёнхи и мальчики идут домой, каждый шаг наполнен страхом, что можно заблудиться. По мере развития хаоса Хансу и Ким находят Сунджу и представляются «семейными знакомыми». Их предложение состоит в том, чтобы сопроводить их в безопасное место в сельской местности, но осторожная Кёнхи отказывается уезжать без согласия мужа. Хансу предупреждает ее, что поиск его одобрения будет фатальным. Сунджа призывает доверять этим людям, а Ким демонстрирует свою лояльность, ускоряя их отъезд. Когда Кёнхи занята сокрытием семейных сокровищ для сохранности, Ким торопит ее, подчеркивая безотлагательность ситуации. Впервые Кёнхи твердо противостоит мужчине, заявляя: «Я не глупый!» Понимая, что ее невозможно удержать от этой задачи, Ким становится на колени, чтобы помочь ей спрятать оставшиеся семейные реликвии. Этот незначительный поступок символизирует сдвиг в гендерной динамике жизни Кёнхи и может предвещать дальнейшие потрясения.

Тем временем Сунджа и мальчики собирают свои вещи. Ноа тщательно выбирает книгу, а Мозасу хватает бамбуковые копья. Несмотря на разные ситуации, метод Сунджи по сбору вещей напоминает времена, когда ее мать собиралась уехать из Ёндо; это действия семьи, которая, чтобы выжить, должна часто переезжать. Внутри автомобиля, когда Ким сидит рядом с ним и Хансу за рулем, Сунджа вспоминает Джиюн, молодую кореянку, которая некоторое время сотрудничала с ней в процессе ферментации рисового вина. Через окно Ноа замечает пастора Ху, несущего стопку книг. Мозасу наблюдает, как толпа снаружи начинает стучать в окна машины, умоляя впустить их. Когда они оставляют свою прежнюю жизнь позади, небо над Осакой окутывает тьма. Едва различимый внутри автомобиля, Ноа становится свидетелем флотилии самолетов, освещающих горизонт взрывами.

В сельской местности свет кажется резким и чистым, наполняя машину и окутывая семью обнадеживающим светом, которого не было с тех пор, как Сунджа и Хансу тайно целовались в бухте в Пусане. Тем не менее, небольшой дом, в котором остановились Хансу и Ким, кажется сценой «до и после» из шоу по ремонту дома, а не то, что шов здесь что-то улучшит. Кёнхи особенно обеспокоен отсутствием самого необходимого, например, кухни или кровати. Что еще хуже, Ким будет жить с ними, что невозможно, поскольку он чужой для обеих женщин, а Йосеб даже не подозревает об их присутствии. Сунджа и Кёнхи пытаются утверждать, что они привыкли к сельской жизни и могут позаботиться о себе, но Хансу отвергает их утверждения, напоминая им, что в семье, где есть мужчина, женщины не имеют права голоса. Неоднократно Сунджа и Кёнхи оказываются бессильными принять решение, обремененные мужчинами, которые, не колеблясь, берут над ними контроль.

В приватной беседе с Хансу Сунджа устанавливает некоторые ограничения, говоря: «Хотя я ценю все, что ты сделал, я не желаю от тебя ничего большего». Ее помощь пугает — да, эмоционально, но в первую очередь из-за Ноа. Она обеспокоена тем, что время, проведенное вместе, может привести Ноа к раскрытию правды. Когда Хансу вслух размышляет, подозревает ли она его в том, что он подвергает опасности своего сына, она поясняет, что они все еще чужие. Она больше не та молодая женщина в бухте; теперь она вдова, как и ее мать. Во время этого разговора ее поразило, что прошло всего несколько дней со дня смерти Исака, а она еще не оправилась от своего вдовства и полностью оплакала его смерть. Жизнь Суньи продолжает развиваться вокруг нее без ее контроля.

К счастью, время идет, и в июне Сунджа и Кёнхи трудятся вместе с другими людьми под руководством мастера и г-на Кима. Когда их японские коллеги жестоко высмеивают их, г-н Ким встает на их защиту. Очевидно, что Кёнхи обратил внимание на то, как хорошо господин Ким выглядит в свете этой страны и в своей повседневной одежде. Однако дело не только в его внешности; он также живой и подходящий друг мальчикам. Тем временем Ноа и Мозасу игриво преследуют курицу (Мозасу надеется, что птица убежит), когда вмешивается мистер Ким и быстро ловит ее. Обрадованный Мозасу заявляет: «Это гораздо приятнее, чем в школе!» Чувствую благодарность за «Ко-сан» и новые удобства фермерской жизни.

Во время войны, когда зло казалось свирепствующим, Хансу неожиданно появился на ферме с подарками для мальчиков — конфетами, радио, воздушным змеем и газетами для Ноа. Он посоветовал Ноа во время чтения сосредоточиться не только на значении слов, но и на буквах, что заставило Сунджу волноваться. Несмотря на это, легкое общение Хансу с мальчиками было трогательным. Несмотря на то, что они находились в разгаре войны, мальчики могли насладиться небольшим счастьем. Кёнхи и даже Сунджа смеялись от радости, пока Хансу учил мальчиков запускать змея, но их смех длился недолго, когда над головой пролетали самолеты. Видя ее обеспокоенное выражение лица, Ким попыталась успокоить Кёнхи, заверив ее, что самолеты направляются из Нагасаки.

Позже в тот же день, когда я тщательно сшиваю сверток свежесшитой одежды для мужа, Кёнхи мягко выражает свою обеспокоенность, напоминая Сундже, что мы никогда не сможем по-настоящему узнать будущее. «Я не могу гарантировать его безопасность», — говорит она с тяжелым сердцем. Хотя я всегда был непоколебим в своей преданности, во мне есть определенная мечтательность, которая контрастирует с приземленной практичностью Суньи. Интересно видеть, как она выражает то, что часто остается невысказанным: по сути, ее действия теперь отражают роль, которую когда-то играла Сунджа, когда она приносила Исаку еду и одежду в тюрьму. Правда в том, что мы никогда не можем быть уверены, что эти небольшие утешения вообще дойдут до заключенных или изменят ситуацию. Тем не менее, это все, что нам нужно, чтобы продолжать двигаться вперед.

Чтобы стать членом семьи Пэк, требуется ежедневная храбрость, и «Глава одиннадцатая» раскрывает различные аспекты этой храбрости в уникальных ситуациях. Это включает в себя смелость принять двусмысленность, доверять тому, кто причинил вред, и проявлять настойчивость, когда будущее кажется невообразимым. Тем не менее, Мозасу также проявляет смелость, когда он клянется задержать вора, крадущего яйца из курятника, несмотря на предупреждения мастера фермы. Когда он делится своей стратегией с матерью, она отказывается, считая ее слишком рискованной. Тем не менее, Ким считает, что виновником является не угрожающая фигура, а нуждающийся, возможно, голодный человек. С помощью мальчиков он намерен поймать преступника. Это оставляет Сунджу в недоумении, поскольку Кёнхи спрашивает, может ли она сопровождать Ким и мальчиков в их операции по наблюдению. По сути, кажется, что Кёнхи выражает энтузиазм по поводу этого начинания так же, как я это сделал, когда сказал старшеклассникам, что да, безусловно, мне бы понравилось часами смотреть, как они играют в видеоигры, такие как FIFA.

В тот вечер квартет отдыхал возле своего курятника, каждый из которых был украшен белой банданой и ждал возвращения вора. Мозасу был нетерпелив, но Ноа воспользовался моментом, чтобы поинтересоваться загадочным прошлым Кима. В ответ на вопрос Ноа о его встрече с Хансу Ким поделился своей историей потери и стойкости. Его отец потерял свои земли во время японской оккупации, что привело к его самоубийству на захваченных полях. Впоследствии Ким ушел из дома и нашел работу в доках, где подружился с Хансу. Заметив приближающуюся к курятнику группу воров, Ким и мальчики двинулись им навстречу, но большинству из них удалось бежать. Пойман только один вор, который мучил Ноа в школах Осаки. Храм, где он жил, страдал от нехватки еды, поэтому еда была редким товаром. Ким поставил Ноа перед трудным решением: отпустить мальчика с предупреждением или сообщить об этом храмовым учителям, которые, несомненно, накажут его. Проявив милосердие, как учил его отец, Ноа решил пощадить хулигана. Этот акт сострадания заслужил похвалу со стороны Кима, который отметил: «Лучше, чтобы враг был вам должен, чем наоборот». Этот свежий взгляд на учение Исака о доброте послужил ценным уроком для всех участников.

Кёнхи замечает Мозасу, что удивительно, смогут ли они поспать сегодня ночью, учитывая, насколько захватывающей была слежка. Однако есть что-то еще, что мешает ей отдохнуть. Кёнхи демонстрирует отчетливое выражение тоски. Воздух насыщен влагой, облака нависают низко над землей. На прогулке Кёнхи замечает Кима, пьющего на берегу, спиной к ней. Он не поворачивается, пока она не скрывается из виду. Внезапно сверкает молния, что, кажется, объясняет, почему всем вдруг стало жарко и некомфортно.

1989

Меняется не только личная жизнь Кёнхи, но и Соломона. В Токио Соломон посещает Шиффли, чтобы обсудить с Томом решение землевладельца о продаже. Тем временем Наоми через офис, а затем в лифте намекает Соломону на свой интерес. Трудно убедить Тома изменить мнение старушки, учитывая, что ранее она отступала. Соломон, однако, использует неуверенность Тома в качестве рычага, соблазняя его перспективой того, что доходы от сделки позволят ему покинуть фирму и вернуться в Соединенные Штаты, ближе к своим детям. Сумка от сделки с Эйбом и Колтоном могла бы дать Тому возможность сделать именно это.

Уходя, Соломон заходит в старый офис Наоми. Они участвуют в игривом подшучивании, граничащем с враждебностью, что, по-видимому, характерно для романтических отношений Соломона, как следует из рассказа Ханы. Соломон сообщает Наоми о новом землевладельце, а затем дает понять, что она не будет управлять фирмой, несмотря на свою квалификацию. Он признает ее превосходство среди мужчин, но отмечает, что она все еще женщина в костюме. Заинтригованная Наоми сопровождает его к лифту и предлагает свидание. Они ужинают в киоске якитори, выбранном Соломоном, который не особенно впечатляет Наоми, но соответствует его нынешнему бюджету. Несмотря на их различия, они наслаждаются обществом друг друга. Соломон откровенно рассказывает о своих трудностях: если ей это не нравится, не будет никаких обид. Но он уверяет ее, что так будет не всегда. Он клянется плохо обращаться только с теми, кто этого заслуживает. Наоми поднимает тост за это необычное заявление, намекая на возможную совместимость между ними.

В одиннадцатой главе пожилой человек встречает другого человека, но неизвестно, флиртовали ли они или просто были дружелюбны. Джентльмен, одетый в подтяжки и галстук-бабочку, противостоит Сундже в продуктовом магазине, чтобы поделиться своими наблюдениями о вспышке гнева Соломона из девятой главы. Он выражает согласие с Соломоном в том, что человек за прилавком вышел из строя, и хвалит Соломона за высказывание – еще один пример этого похвального качества. Это признание смелости ее внука заставляет Сунджу чувствовать себя неловко, заставляя мужчину отстраниться. Однако, когда позже она наблюдает, как он кормит птиц в парке по пути домой, она решает присоединиться к нему.

В магазине мужчина разговаривал с ней возле контейнеров для яиц, и их общение напомнило ей прошлое на ферме, где она общалась с животными и природой. Кормление голубей добавляло этой сцене причудливости. Она снова извинилась за поведение Соломона, признав его трудности, несмотря на свои надежды на более легкую жизнь для него. В отличие от его юности, она вспомнила, как стояла в очередях за едой и отрабатывала учения по воздушной атаке в трудные времена. Пожилой мужчина был первым в сериале, кто сочувствовал Соломону, заявив, что, хотя он не испытал непосредственно войну, бедность или лишения, жизнь для него все еще трудна. В заключение он сказал: «Жизнь никогда не бывает легкой, независимо от эпохи.

Жизнь, возможно, не всегда проста, но Соломон стремится, по крайней мере, сделать ее более благополучной и справедливой, тем самым сделав ее более терпимой. Когда он наблюдает, как корейский землевладелец выходит из задней части автомобиля, Том звонит ему и сообщает, что теперь они все вложили деньги. Транзакция завершена. Земля теперь принадлежит Абэ-сану.

Мысли о пинболе

Несмотря на то, что я не говорю свободно ни по-японски, ни по-корейски, я говорю на двух языках и ценю творческий подход к субтитрам шоу. Было приятно отметить, что персонаж Мозасу время от времени меняет язык внутри предложения, как это делают многие из нас в повседневной жизни.

В начале эпизода, когда она обнаружила, что Кёнхи прячет свои сокровища, она вспомнила кости, спрятанные под собственностью корейского землевладельца. Я нахожу эту тонкую связь между прошлым и будущим более привлекательной по сравнению, например, с вынужденным переходом от голубей в парке к птицам, парящим над сельской местностью.

Смотрите также

2024-09-06 23:55